Сфера деятельности
Присяжный письменный и устный переводчик немецкого и русского языков
Я независимый переводчик, работаю в качестве переводчика в государственных ведомствах, таких как суд или ЗАГС, у нотариуса, на компаниях и для частных клиентов
Преподаватель немецкого и русского языков в компаниях
Среди моих клиентов компании Blickle Räder + Rollen GmbH u. Co. KG, Groz-Beckert KG или TUBEX Holding GmbH
Доцент русского и немецкого языков
Народный университет г. Балинген
Член Германской ассоциации устных и письменных переводчиков (BDÜ)
Я независимый переводчик, работаю в качестве переводчика в государственных ведомствах, таких как суд или ЗАГС, у нотариуса, на компаниях и для частных клиентов
Преподаватель немецкого и русского языков в компаниях
Среди моих клиентов компании Blickle Räder + Rollen GmbH u. Co. KG, Groz-Beckert KG или TUBEX Holding GmbH
Доцент русского и немецкого языков
Народный университет г. Балинген
Член Германской ассоциации устных и письменных переводчиков (BDÜ)
ОБРАЗОВАНИЕ
Курсы повышения квалификации с 2015 г.
Вебинары и семинары ассоциации переводчиков о переводе в суде, во время медицинского-психологического обследования, в ЗАГСе, у нотариуса (2015-2020) (BDÜ)
Семинар SDL Trados (2019, 2020) (BDÜ)
Семинар Перевод в сфере технологии производства текстильных материалов (2015) (BDÜ)
2004
Присяга в качестве устного переводчика при земельном суде г. Хехинген
2004
Государственное экзаменационное управление г. Дармштадт
Государственный экзамен устного переводчика русского языка (право)
2002 - 2004
Курсы повышения квалификации
Юридическая и административная терминология
LSI Бохум Russicum
1994
Присяга в качестве письменного переводчика документов при земельном суде г. Хехинген
1991
Государственное экзаменационное управление г. Дармштадт
Государственный экзамен письменного переводчика русского языка (гуманитарные науки)
1988 - 1990
Факультет славистики г. Лейден (Нидерланды)
1984 - 1986
Институт иностранных языков в Мюнхене
Секретарь-переводчик
Русский/Немецкий, Английский/Немецкий